.
.
"untitled"
70 / 50 cm
Drawing and acrylic paint on recycling paper
150 Euros
Dez-2008 .
Reflexão teórica / Theoretical Reflection
pt:
O corpo como uma abordagem a partir daquilo que ele foi, os sinais vitais da sua velhice. É um corpo com vontade de algo, desejo de contacto, desejo de superação, de encontro. É um corpo com vontade de algo, desejo de contacto, desejo de superação, de pertencer a algum lugar. Um corpo é um corpo, e esta evidência manifesta-se em qualquer fragmento colhido em qualquer circunstância. É impossível não olhar para um pedaço de corpo sem o apreender como se um todo se trate. O corpo é, por isso um corpo total, completo. É também ele um activo é um corpo que está presente, e esse factor não se pode negar...
eng: The work does not want to represent the beauty of a body, but what is defined by what is inside and outside it. The body as an approach from what it was, the vital signs of his old age. It is a body with the will of something, desire for contact, desire to overcome, to meet. It is a body with the will of something, desire for contact, desire to overcome, of belonging to somewhere. A body is a body, and this evidence can be seen in any fragment collected in all circumstances. It is impossible not to look at a piece of the body without perceiving as a whole it is. The body is therefore a body full, complete. It is also an asset he is a body that is present, and this factor can not be denied...
"untitled 1"
70 / 50 cm
Drawing and acrylic paint on recycling paper
150 Euros
Dez-2008
"untitled"
70 / 50 cm
Drawing and acrylic paint on recycling paper
150 Euros
Dez-2008 .
Reflexão teórica / Theoretical Reflection
pt:
O corpo como uma abordagem a partir daquilo que ele foi, os sinais vitais da sua velhice. É um corpo com vontade de algo, desejo de contacto, desejo de superação, de encontro. É um corpo com vontade de algo, desejo de contacto, desejo de superação, de pertencer a algum lugar. Um corpo é um corpo, e esta evidência manifesta-se em qualquer fragmento colhido em qualquer circunstância. É impossível não olhar para um pedaço de corpo sem o apreender como se um todo se trate. O corpo é, por isso um corpo total, completo. É também ele um activo é um corpo que está presente, e esse factor não se pode negar...
eng: The work does not want to represent the beauty of a body, but what is defined by what is inside and outside it. The body as an approach from what it was, the vital signs of his old age. It is a body with the will of something, desire for contact, desire to overcome, to meet. It is a body with the will of something, desire for contact, desire to overcome, of belonging to somewhere. A body is a body, and this evidence can be seen in any fragment collected in all circumstances. It is impossible not to look at a piece of the body without perceiving as a whole it is. The body is therefore a body full, complete. It is also an asset he is a body that is present, and this factor can not be denied...
Zola Magazine ( Colaboração / Collaboration )
pt
Aqui está a minha colaboração para a revista Colombiana Zola sobre o tema:
eng
Here is my collaboration for the Colombian magazine Zola about the subject:
"1989 - Muerte de Salvador Dalí, pintor surrealista español"
pt
Aqui está a minha colaboração para a revista Colombiana Zola sobre o tema:
eng
Here is my collaboration for the Colombian magazine Zola about the subject:
"1989 - Muerte de Salvador Dalí, pintor surrealista español"
Assinar:
Postagens (Atom)